Texte aus Rasik-Bhakti-Liedersammlung (Prem Padavali)
श्री हरिदास ,
जय जय श्री कुँज बिहारिन लाल
Shri Haridas.Ehre, Ehre sei Shri Kunj Bihari und Biharin (Radha).
नव संवत २०८२ वर्ष हम सभी को प्रेम, सुख, समृद्धि दाता व मंगलकारी हो।
Das neue Jahr Samvat 2082 sei uns allenGeber von Liebe, Glück, Wohlstand und auspiziös (glückverheißend).
🌷 नव पदावली
नव दिन नव घटी नव पल मंगल ।Jeder neue Tag, jede neue Stunde, jeder neue Moment sei मंगल (glückverheißend).
नवल नागरी नागर नव जुग, नव निकुँज कुँज नव मंगल ।१।Neue Stadt, neue Bewohner, neues Zeitalter,neue Nikunj-Haine – alles sei glückverheißend. (1)
नव द्रुमि तरु पल्लव नव श्री वन, नव खग मृग भूमि नव मंगल ।Neue Bäume, neue Zweige, neue Blätter, neuer schöner Wald,neue Vögel und Tiere, neue Erde – alles sei glückverheißend.
नव जमुना जल नव पंकज अलि, नव पराग सौरभ नव मंगल।२।Neues Wasser der Yamuna, neue Lotusblüten und Bienen,neuer Blütenstaub, neuer Duft – alles sei glückverheißend. (2)
नव लावण्य उमँग नव बिहँसन, नव विनोद संपति नव मंगल ।Neue Anmut, neue Begeisterung, neues Lächeln,neue Spiele, neuer Reichtum – alles sei glückverheißend.
नव माधुर्य नेह नव प्रीती, नव प्रतिति रसरीती मंगल ।३।Neue Süße, neue Zuneigung, neue Liebe,neues Vertrauen und neue Weise der göttlichen Rasas – glückverheißend. (3)
नव मंडल नव सेज हिंडोरना, कृष्णचन्द्र श्यामा नव मंगल ।Neue Kreise (Bereiche), neues Bett, neue Schaukel,Krishnachandra und Shyama – neu und glückverheißend.
नव नव रति नव काम केलि सखी, श्रीराधा चरणदासि छबि मंगल।४।Immer neue Liebe, neue Liebesspiele, o Freundin,die Schönheit der Dienerin an den Füßen Shri Radhās – glückverheißend. (4)
🌷 मंगल पद
मंगल नित श्री हरिदास उचारी ।Ständig spricht Shri Haridas „Mangal“ (Segensworte).
मंगल कुंज बिहारी बिहारिन, भये प्रसन्न निजु टहल संभारी ।१।Kunj Bihari und Biharin sind glückverheißend,sie sind erfreut und kümmern sich um ihren eigenen Dienst (ihre Diener). (1)
मंगल गावत सरस सखी मिलीं, तन मन मोद बढ़यौ सुखकारी ।Die süßen Sakhis (Gefährtinnen) versammeln sich und singen मंगल,Körper und Geist wachsen in Freude, glückbringend.
कृष्णचन्द्र राधा चरणदासि सुख, मंगल केलि सुरति नित न्यारी।२।Krishnachandra und Radha geben Freude den Dienern ihrer Füße,ihre glückverheißenden Spiele und Erinnerungen sind stets neu. (2)
🌺 रसिक पद
रसिक वर चलिये प्रीति की ठौर ।O bester Rasika (Liebender), lasst uns zum Ort der Liebe gehen.
जूही चमेली चंपा की छंई, महकीं अमबा बौर ।१।Im Schatten von Juhi-, Chameli- und Champa-Blüten,duften die Mangoblüten. (1)
ताप शीत सम पवन सुहावनी, मधु रितु आनंद और ।Wärme und Kälte sind ausgeglichen, der Wind ist angenehm,die Frühlingszeit bringt Freude.
रूप माधुरी मदमाते अंग, विकसीं मंजरी मौर ।२।Schönheit und Süße berauschen die Glieder,Blütenstände sind erblüht. (2)
सरस कूक कोयल पपीहा की, मनहर साँवल गौर ।Der süße Ruf von Kuckuck und Papiha,der dunkel- und hellfarbige (Krishna und Radha) sind bezaubernd.
कृष्णचन्द्र राधा चरणदासि प्यारे, सेज सरस सुख डौर ।३।Krishnachandra und Radha, geliebt von den Dienern ihrer Füße,das Bett ist erfüllt von süßem Glück. (3)
🌺 मिलन पद
चल पिया मिलिये सजनी अलबेली ।Komm, o Geliebte, lass uns den Geliebten treffen, o einzigartige Freundin.
चैती बसंत रितु मदन भांवती, पिय जिय आस तुव बनि सजि आवती ।Die Frühlingszeit von Chaitra gefällt Kamadeva,du schmückst dich und kommst gemäß der Sehnsucht des Geliebten.
बेचैंन तरसौ क्यौं मानिनि अकेली ।१।Warum leidest du unruhig und sehnsüchtig allein, o Stolze? (1)
प्रीतम की प्रीति तुव टेरन हौं आई, कौमल कलिन चुनि शय्या सजाई ।Die Liebe des Geliebten ruft dich – ich bin gekommen, dich zu holen,ein Bett aus zarten Knospen ist bereitet.
महकैं गुलाब बेला चंपा चमेली ।Rosen, Bela, Champa und Chameli duften.
कृष्णचन्द्र राधा चरणदासि संग, एकैक निहार नैंन मेलैं सुरति रंग ।Krishnachandra ist mit Radha und den Dienern ihrer Füße zusammen,Blicke treffen sich, die Erinnerung (Bewusstsein) ist in Liebe gefärbt.
पौढ़ी दुलहू अंक दुलहिन नवेली ।२।Die junge Braut liegt im Schoß des Bräutigams. (2)
Quelle: Mit Dank: Shri Haridas, Kripa Rasik Prem Padavali


