top of page

Spirituelles Zentrum Gruppe

Öffentlich·13 Mitglieder

Verse aus der Samaj Shrnkhala

श्रीस्वामी ललितकिसोरी देव जू कृत-॥ पद ॥४॥

Erstellt von Shri Swami Lalitkisori Dev Ji. Vers 4:


आजु महा मंगल भयौ माई ।

Heute ist ein sehr glückverheißender Tag, Freund.

भई प्रसन्न सिरोमनि राधे यह सुख कह्यौ न जाई ॥

Radhe wurde sehr glücklich, dieses Glück kann nicht beschrieben werden.

परम प्रीति सौं बिलसत दोऊ प्रेम बढ्यौ अधिकाई।

Durch die extreme Zuneigung verstärkten sich beide Liebesarten noch weiter.

श्रीहरिदासीजू रसिक सिरोमनि उमँगि उमँगि आनन्द झरि लाई॥१॥

Sri Haridasiju, das Oberhaupt der Liebenden, brachte mit großer Begeisterung und Freude einen Freudenregen. ॥1॥


श्रीस्वामी ललितमोहिनीदेव जू कृत-॥ पद ॥ ५॥

Erstellt von Sri Swami Lalitmohinidev Ji. Vers 5:


आजु समाज सहज मन भायौ।

Heute hat mir die Gesellschaft gefallen.

कुँवरि किसोरी गोरी भोरी निरखि हरषि हँसि कंठ लगायौ ॥

Als sie die schöne und unschuldige Prinzessin sah, war sie entzückt und umarmte sie lächelnd.

अपने अपने मेल मिलीं सब तान तरंगनि रंग बढ़ायौ ।

Ich habe meine eigene Übereinstimmung erhalten und all die Melodien und Wellen haben die Farben noch verstärkt.

श्रीहरिदासीजू रसिक सिरोमनि तन मन बचननि हियौ सिरायौ ॥२॥

Sri Haridasiju ist der Liebhaber der Liebe; du hast meinen Körper, meinen Geist, meine Worte und mein Herz gesegnet. ॥2॥


श्रीस्वामी पीताम्बरदेव जू कृत-मूल ताल (तिताल) ॥ पद ॥६॥

Originalrhythmus (Titaal) erstellt von Shri Swami Pitambardev Ji. Vers. 6.


श्रीगुरु मंगल गाय मना ।

Feiere Shri Guru glücklich.

श्रीहरिदास चरन बंदन करि बिपुल बिनोद बढ़ाय घना ।।

Durch die Anbetung der Füße von Shri Haridas steigerte sich die Freude ungemein.

श्रीबिहारीविहारिनिदास परम रुचि सरस मनोरथ पाय घना ।

Shribihariviharinidas hat höchstes Interesse und süßes Verlangen.

श्रीनरहरि रसिक सिरोमनि मूरति पीतांबर बलि जाय जना ॥३॥

Shri Narhari ist der Liebhaber der Liebe (Rasik) und seinem Idol mit seinen gelben Kleidern muss geopfert werden. ॥3॥



aus: * समाज शृंखला * - *Samaaj Shrnkhala* - *Gesellschaftskette/-serie* S. 14 (Grant - überlieferte Heilige Schrift - mit den Texten zum Samaaj)


Samaaj (gesprochen Samaadsch) ist ein gemeinsamer Bajan (Musizieren von Sadhus - Entsagenden - und Devotees unserer Parampara). Es wird seit einigen Hundert Jahren (seit Shri Lalit Mohini Dav Ju, der die Texte und Melodien geschaffen hat), in öffentlichen Versammlungen gesungen, die speziell zu Feiertagen unserer Linie sowie ausserhalb der Feiertage zur Verehrung des höchsten Liebespaars und der göttlichen Liebe (Ras) von Radha/Krishna abgehalten werden. Die Texte sind in Braj Basha, einer devotionalen alten Mundart zur poetischen devotionalen Verehrung des göttlichen Paars geschrieben. Auch für Inder sind die Texte schwer verständlich, das das heutige Hindi einfacher ist. Die Texte sind poetisch und raummalerisch und beschreiben göttliche Liebesräume mit höchsten Emotionen, die sich nach Meditation, Versenkeung, Herzreinigung und Gemeinschaft mit den Ananya Rasiks, den Liebhabern der Liebe erschließen.


45 Ansichten

Mitglieder

bottom of page