Vierter Tag Holi - ein Einblick
Ein Einblick in das göttliche Liebesfest, das zu Holi seit Jahrhunderten von unseren Swami Shri Haridas Bhakti-Yoga-Linie gefeiert wird.
Der vierte Tag - das war in diesem Jahr am 26.02.26 (Text und Übersetzung erfolgt weiter unten)

श्री हरिदास,
जै जै श्री कुँज बिहारिन लाल
श्री कुँज बिहारी बिहारिनजू के फाग होरी महामहोत्सव के चतुर्थ दिवस की जय जयकार
सखी री रंग बरसैं दोऊ झूलें डोल ।
अंस डारि भुज नैंन जोर कछु, कहत परस्पर मधुर बोल ।१।
रस बतियात धकियात उरझि रह्यौ , पीतांबर संग नील निचोल ।
कृष्णचन्द्र राधा पीबत अधर रस , ढाँकि अलक पिया मुख कपोल ।३।
प्यारी खेलत पिया के संग,हो हो हो होरी ।
साँवरी सखीं श्याम रुख खेलैं ,गोरी सखीं रुख गोरी ।१।
कोऊ कर बीनामृदंग पखाबज ,बजैं ढपन की जोरी ।
चाँचरि चैती फगुवा गावत ,संच सुरनि गति थोरी ।२।
नाचत घेर रीझावैं दोऊ ,नांचे कुँवर किशोरी ।
रंगभरी पिचकारी हाथन ,काँधे गुलाल की झोरी ।३।
रंग घालत पिचकारी मारत,बचि मुस्कति मुख मोरी ।
ललिता ओट चली हैं श्याम पै ,ओझी रंग कमोरी ।४।
कृष्ण चन्द्र सबरे रँग डारे ,प्यारी सबरी कोरी ।
सब सखीं रंगी दुरै पिया तिनमें ,पकरी श्यामा भोरी ।५।
अधरसुधा अचैं अंग अंग चूमैं,कंचुकी नीबी छोरी ।
श्री राधा बिहारी रंग रस सुख में ,भली लगी बरजोरी ।६।.
१४०.
गौर श्याम तन अति बने , सखी बारी बारी जाऊँ
दुलहिन दूलहू अभिराम , रसिक रंग भींने ।
पहली होरी खेलियै , सखी बारी बारी जाऊँ
सब रोंटि मेंटि सुखधाम, रसिक रंग भींने ।१।
रूप माधुरी मोहनी, दृग रंग रंगत चित चाव ।
नव दंपति चित चौंप बढ़ी , रंग राग रसीले भाव ।२।
श्री ललिता निरखि सिरावहिं ,कीने सुंदर सिंगार ।
जुग रूप चन्द्र चकोर सखीं ,जीवत सुख सतत निहार ।३।
श्री जमुना कूल अवनि पुलिन, मृदु रज कंचन करपूर ।
फूली नाजुक नव कनक बेलि ,लपटी नीलम तरु रूर ।४।
बहु रंग सुगंध पुहुप झिलै ,झुकि उलहीं फल भरि डारी ।
सितसित पित हरे लाल नील, नव कमल खिले छबि न्यारी ।५।
जल बिम्ब संग तिमि रमत हिलत,झरैं कन पराग सु तरंग ।
मृदु गुंजन तान बितान करत, बहुरंगे लोभी अवलि भृंग ।६।
पिक सारस कोकिल मोर हंस , निरतत चहुँ मधुरे बोलें ।
त्रिविध पवन रँग नभ बसंत ,लै छै रितु श्री वन डोलें ।७।
सखी सजि सिंगार सब सौंज साजि ,रुख लै घेरा करि भ्राजैं ।
बीच जुगल ज्यों जुग मराल , बहुरंग कमल मधि राजैं ।८।
चँवर ढुरावत कोऊ सखी ,कोऊ बीरी आरसि दीने ।
कोऊ रुख लै संतत सेवत, सब सम्पति सम्मुख कीने ।९।
कनक कमोरी मनि कुंडी,चोबा केसर रंग घोरे ।
रेशम झोरी रोरी गुलाल, अरगजा अंबीर बहोरे ।१०।
ढोल पखावज आवझी,ढप चंग निसान मृदंग ।
करतार झाँझ किन्नर बाजैं ,बाँसुरी बीन मुखचंग । ११।
गावत फाग चैती चाँचरि ,पिय प्यारी बदन निहार ।
रस राग रंग अनुराग बढ्यौ ,कसि लीनें वसन सम्हार ।१२।
भरि रतनजटित पिचकारी रंग , दोऊन कर सखी मेलें ।
चले रंग गुलाल अवनि अंबर ,जुगराज रंग रस खेलें ।१३।
सब रंगी एकसी चकित लाल,स्यामा कैसें पहिचानें ।
सबहिं रंग डारि गुलाल मलें ,अपनी प्यारी कब जानें ।१४।
सखीन ओट एक मानिनि , सैंनन तिन रही सिखाई ।
श्याम कटाक्ष सौं ताकहीं, रहि दूर करत मनभाई ।१५।
दुरे लाल फेंटा पट घूंघट करि,प्यारी संग प्रीतम ढूँढें ।
रस बतबतात लै इक खोरी , कहि होरी प्रेम रंग बूढ़ें ।१६।
परिरंभन रंग गुलाल मलैं, आलिंगन अंग टटोरे ।
अधरसधर अच चुंबन दै , कंचुकी बंद सुख छोरें ।१७।
कुच अमृत पीबत पीबाय दोऊ,सुख अंक निसंक समाये ।
सुरति रंग अंग अंग चुबै , जुग रसिक रंग छबि छाये ।१८।
खेलत फाग नवल दोऊ,विलसत बाढ़त दिन प्रीति ।
सुख सेवत सखी बिलोकहिं,अति आनंद मिलि रसरीति ।१९।
जै जै श्री हरिदास कृपा गावत ,जस राधा बिहारी कौ फाग ।
कृष्णचन्द्र राधा चरणदासि ,धनि दीनों निज पद अनुराग ।२०।
zu deutsch
Shri Haridas!
Jai Jai Shri Kunj Biharin Lal!
Ehre dem vierten Tag des großen Fag-Holi-Mahafestes von Shri Kunj Bihari und Biharin Ji!
O Freundin! Farben regnen, während beide auf der Schaukel schwingen.
Ein Arm ruht auf der Schulter, die Blicke sind ineinander verschlungen,
und sie sprechen süße Worte zueinander.
Im Rasa versunken, sich neckend und drängend,
verwickeln sie sich – gelbes Gewand mit blauem Schleier.
Krishnachandra trinkt den Nektar von Radhas Lippen,
und verbirgt ihr Gesicht halb hinter ihren Locken.
Die Geliebte spielt mit dem Geliebten –„Ho! Ho! Holi!“
Die dunklen Sakhis spielen auf Shyams Seite,
die hellen auf Seiten der Schönen.
Einige spielen Veena, Mridanga, Pakhawaj,
Daf erklingt im Rhythmus.
Sie singen Fag, Chaiti und Chanchari,
mit feinen melodischen Bewegungen.
Sie tanzen im Kreis und erfreuen beide –
der Prinz und die junge Prinzessin tanzen mit.
Farbengefüllte Pichkaris in den Händen,
Gulal-Beutel auf den Schultern.
Sie spritzen Farbe, treffen und lachen,
weichen schelmisch aus.
Lalita versteckt sich und greift Shyam an,
mit einem listigen Farbenspritzer.
Krishna färbt alle –
die Geliebte lässt alle leer ausgehen.
Alle Sakhis sind gefärbt;
unter ihnen wird auch die schüchterne Shyama ergriffen.
Sie trinken Lippennektar, küssen jeden Körperteil,
lösen die Bänder des Gewandes.
Im Glück von Farbe und Rasa
erscheint selbst ihre kecke Gegenwehr lieblich.
Wie schön sind die hell- und dunkelhäutigen Körper –
o Freundin, immer wieder möchte ich mich hingeben!
Braut und Bräutigam, bezaubernd,
vom Rasa der Farben durchtränkt.
Zum ersten Mal spielen sie Holi –
alles wird zu einem Ort des Glücks.
Ihre betörende Schönheitfärbt Herz und Blick.
Das junge Paar –ihre Liebe wächst in farbiger Melodie.
Lalita betrachtet sie zufrieden,
sie hat sie herrlich geschmückt.
Wie Mond und Chakora-Vogel
schauen die Sakhis unaufhörlich auf das Paar.
Am Ufer der Yamuna, auf golden schimmerndem Sand,
blühen zarte goldene Ranken,
umschlingen dunkle Bäume.
Vielfarbige, duftende Blumen neigen sich schwer von Früchten.
Weiße, gelbe, grüne, rote, blaue Lotos
erblühen in neuer Pracht.
Im Wasser spiegeln sie sich,
Blütenstaub fällt wie Wellen herab.
Bienen summen gierig vielstimmig.
Kokila, Kranich, Pfau, Schwan –
alle rufen süß.
Ein dreifacher Frühlingswind bewegt Himmel und Wald.
Die Sakhis, geschmückt und vorbereitet,
bilden einen Kreis um das Paar, strahlend.
In der Mitte stehen sie wie zwei Schwäne
zwischen vielfarbigen Lotos.
Eine schwenkt einen Chamar,
eine hält Spiegel oder Betel,
andere dienen ununterbrochen –
alle Schätze sind vor ihnen ausgebreitet.
Goldene Gefäße mit Safranfarbe,
seidene Beutel mit Gulal und Abir.
Trommeln, Pakhawaj, Mridanga,
Zimbeln, Flöten und Saiten erklingen.
Sie singen Fag, während sie die Gesichter des Geliebten und der Geliebten betrachten.
Rasa, Melodie und Liebe wachsen,
sie halten ihre Gewänder fest im Überschwang.
Mit juwelenbesetzten Pichkaris
spritzen sie gemeinsam Farbe.
Erde und Himmel werden gefärbt –
die Könige des Rasa spielen ihr Spiel.
Alle sind gleich gefärbt –
wer könnte Shyama noch erkennen?
Alle sind mit Gulal bedeckt –
wie erkennt man die eigene Geliebte?
Eine beleidigte Schöne versteckt sich hinter den Sakhis,
doch Shyams Seitenblick sucht sie.
Mit Schleier und Turban verborgen
suchen Geliebter und Geliebte einander.
Sie flüstern Rasa-Worte,
versinken im Liebes-Holi.
Umarmung, Gulal auf dem Körper,
Küsse, gelöste Gewänder.
Sie trinken den Nektar voneinander,
ruhen furchtlos im Schoß des Glücks.
Der Strom der Liebesfarben durchdringt jedes Glied –
das Paar erstrahlt im Rasa.
So spielen beide das neue Fag,
und mit jedem Tag wächst ihre Liebe.
Die Sakhis schauen und dienen,
vereint im höchsten Rasa-Glück.
Jai Jai Shri Haridas,
der die Herrlichkeit von Radha-Biharis Holi besingt.
Krishnachandra, Diener der Füße Radhas,
preist die Liebe zu ihren heiligen Füßen.
Mit freundlicher Genehmigung / respektvoll entnommen aus
Shri Haridas – Rasik Prem Padavali
(aus einer Veröffentlichung der Devotees in Facebook)


